在芬兰学日语的日子

终于报上了一门日语课,本来以为Japanese 5对我来说可能有点难,上了第一节课以后才发现基本都是以前学过的内容,不过老师告诉我这已经是学校开设的最高级别的日语课了。
于是我想那就当是复习吧。老师的态度倒是格外亲切,考虑到我是班上唯一的“外国人”,每次用芬兰语解释完语法后,还特地用英语再解释一边给我听。
和芬兰人一起学日语,我当然是有天生的优势,起码汉字不用学,所以每次他们一笔一划学汉字时,芬兰同桌都会很羡慕的看着我。。。
可是每次做翻译的时候,我就要仰仗我的芬兰同桌帮我先把芬兰语翻译成英语,然后我们在一起讨论如何翻译成日语,有时候觉得不像是在学日语,倒是在用日语学习芬兰语。
有意思的是,尽管芬兰和日本相隔十万八千里,芬兰语和日语在发音上却很相像,同样要区分单元音、双元音、单辅音和双辅音,这对于母语是中文的在我来说是相当困难的。在我目前接触得到语言中,只有三种语言里包含“促音”现象:芬兰语,日语和上海话。。。。。。

Advertisements
此条目发表在未分类分类目录。将固定链接加入收藏夹。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s